martes, 28 de febrero de 2017

Constitución de Estados Unidos de America.


Constitución de los  Estados Unidos de América.-

 

NOSOTROS, EL PUEBLO de Estados Unidos, con el Fin de formar una Unión más perfecta, establecer la Justicia, asegurar la Tranquilidad interna, proveer la defensa común, promover el Bienestar general, y asegurar las Bendiciones de la Libertad para nosotros y nuestra posteridad, ordenamos y establecemos esta Constitución para Estados Unidos de América.

Artículo I

Sección. 1. Todos los Poderes legislativos de ahora en mas otorgados serán conferidos a un Congreso de Estados Unidos, el cual estará compuesto de un Senado y una Cámara de Representantes.

Sección. 2. La Cámara de Representantes estará formada por Miembros elegidos cada dos años por los Habitantes de varios Estados, y los Electores en cada Estado deberán tener las Calificaciones requeridas para los Electores de la Rama más numerosa de la Legislatura Estatal.

Ninguna persona será Representante si no ha cumplido 25 años de edad, y ha sido por siete años Ciudadano de Estados Unidos, y que no sea Habitante del Estado en el cual resulte elegido al momento de la Elección.

[Los Representantes y los Impuestos directos serán distribuidos entre los distintos Estados que formen parte de esta Unión, de acuerdo con su Población respectiva, la cual se determinará sumando al Número total de Personas libres, inclusive las obligadas a prestar servicios durante cierto Término de Años y excluyendo a los Indígenas no sujetos al pago de impuestos, las tres quintas partes de todos los demás pobladores][1]. La Enumeración actual se hará dentro de los tres Años siguientes a la primera Sesión del Congreso de Estados Unidos y en lo sucesivo cada 10 años, en la Forma que dicho Organismo disponga por medio de una Ley. El número de Representantes no excederá de uno por cada 30 Mil habitantes, con tal que cada Estado cuente con un Representante por lo Menos; y hasta que se efectúe dicha enumeración, el Estado de Nuevo Hampshire tendrá derecho a elegir tres; Massachussets, ocho; Rhode Island y las Plantaciones de Providence, uno; Conneticut, cinco; Nueva York, seis; Nueva Jersey, cuatro; Pensilvania, ocho; Delaware, uno; Maryland, seis; Virginia, diez; Carolina del Norte, cinco; Carolina del Sur, cinco; y Georgia, tres.

Cuando se produzcan vacantes en la Representación de cualquier Estado, la Autoridad Ejecutiva emitirá Mandamientos de Elección para llenar tales Vacantes.

La Cámara de Representantes elegirá a su Portavoz y otros Funcionarios; y tendrá el Poder Único de Acusación oficial de los Funcionarios.

Sección. 3. El Senado de Estados Unidos estará compuesto de dos Senadores por Estado, [elegidos por la Legislatura][2] para períodos de seis Años; y cada Senador tendrá un Voto.

Inmediatamente después de haberse reunido como Consecuencia de la primera Elección, se dividirán en tres Grupos tan iguales como sea posible. Los Escaños de los Senadores del primer Grupo quedarán vacantes al Vencimiento del segundo Año; los del segundo Grupo, al Vencimiento del cuarto Año y los del tercer Grupo, al Vencimiento del sexto Año, como para que una tercera parte pueda ser elegida cada dos Años; [y si se abrieran Vacantes por renuncias u otras causas, durante el Receso de la Legislatura de algún Estado, el Ejecutivo de este podrá hacer Designaciones temporarias, válidas hasta la siguiente Asamblea de la Legislatura, la que procederá a cubrir dichas Vacantes.][3]

No podrá ser Senador ninguna Persona que no haya cumplido treinta Años de edad y sido Ciudadano de Estados Unidos durante nueve Años y que, al tiempo de la Elección, no sea habitante del Estado para el cual haya sido elegido.

El Vicepresidente de Estados Unidos será el Presidente del Senado, pero no tendrá el Voto a menos que los mismos estén igualmente divididos.

El Senado elegirá a sus propios Funcionarios, así como un Presidente pro tempore, en Ausencia del Vicepresidente, o cuando el se encuentre en el cargo de Presidente de Estados Unidos.

El Senado será el único Poder que llevará a cabo todas las Acusaciones oficiales. Cuando se reúna con ese propósito, sus miembros deberán prestar un Juramento o Declaración solemne. Cuando se Juzgue al Presidente de Estados Unidos, deberá presidir el Presidente de la Corte Suprema: y ninguna persona podrá ser condenada sin la concurrencia de las dos terceras partes del Senado presentes.

En los casos de Acusación oficiales, la sentencia no podrá alcanzar mas allá de una destitución del Cargo, y la descalificación para ocupar y disfrutar de cualquier Cargo de honor, Confianza o Remunerado bajo la autoridad de Estados Unidos: pero la Parte condenada quedará expuesta a que se le Acuse, Enjuicie, Juzgue y Castigue, según la Ley.

Sección. 4. Las Fechas, los Lugares y la Forma de llevar a cabo las elecciones para Senadores y Representantes serán prescritos en cada Estado por la Legislatura respectiva; sin embargo, conforme a la Ley, el Congreso podrá formular o alterar tales Reglamentos en cualquier momento, excepto en lo referente a los Lugares de elección de los Senadores. El Congreso se reunirá por lo menos una vez al Año, y dicha Asamblea se celebrará [el primer Lunes de Diciembre][4], a no ser que, por Ley, se fije una Fecha distinta.

Sección. 5. Cada Cámara juzgará las Elecciones, los Informes sobre los resultados oficiales de las elecciones y Calificaciones de sus respectivos Miembros, y una Mayoría de cada una constituirá el Quórum necesario para Deliberar; pero un Número menor puede suspender las Sesiones de un día para otro y estará autorizado para exigir la Asistencia de los Miembros ausentes, del Modo y bajo las Sanciones que cada Cámara determine.

Cada Cámara puede determinar su Reglamento interno, castigar a sus Miembros cuya Conducta sea improcedente y expulsarlos de su Seno con el acuerdo de las dos terceras partes.

Cada Cámara llevará un Registro de sus Sesiones, el cual será publicado regularmente, a excepción de aquellas Partes que a su Juicio requieran Reserva; a Petición de la quinta parte de los Presentes, los Votos Afirmativos y Negativos de sus Miembros con respecto a cualquier cuestión se harán constar en el Diario.

Durante el periodo de Sesión del Congreso, ninguna de las Cámaras podrá entrar en receso por mas de tres días, ni acordar que se reunirán en un Lugar distinto de aquel en que se reúnen ambas Cámaras, sin el Consentimiento de la otra.

Sección. 6. Los Senadores y los Representantes recibirán por sus servicios una remuneración, determinada por la Ley y pagada por el Tesoro de Estados Unidos. En todos los Casos, exceptuando los de Traición, Delito grave o Perturbación de la Paz, gozarán del privilegio de no ser Arrestados durante el Tiempo que asistan a las Sesiones de sus respectivas Cámaras, así como al ir a ellas o regresar de las mismas; y con motivo de cualquier Discurso o Debate en alguna de las Cámaras no podrán ser interrogados en ningún otro Lugar.

Ningún Senador o Representante será nombrado, durante el tiempo por el cual haya sido elegido, a cualquier Cargo civil, bajo la Autoridad de Estados Unidos, que haya sido creado o cuyos Emolumentos hayan sido aumentados durante dicho periodo; además ninguna Persona que ocupe un Cargo oficial bajo la Autoridad de Estados Unidos podrá formar parte de las Cámaras mientras continúe en Funciones.

Sección. 7. Todo Proyecto de Ley que tenga por objeto la obtención de Ingresos deberá proceder inicialmente de la Cámara de Representantes; sin embargo, el Senado podrá proponer Enmiendas o convenir en ellas de la misma manera que tratándose de otros Proyectos de Ley.

Todo Proyecto aprobado por la Cámara de Representantes y el Senado será presentado al Presidente de Estados Unidos antes de que se convirtiera en Ley; si lo aprobare, lo firmará; en caso contrario, lo devolverá con sus Objeciones a la Cámara en la cual se haya originado, la cual deberá ingresar las Objeciones en su Diario, y proceder a reconsiderarlo. Si después de dicha reconsideración, dos tercios de esa Cámara se pone de acuerdo para aprobar el Proyecto de Ley, el mismo será enviado, junto con las Objeciones, a la otra Cámara, por la cual será también reconsiderado y, de ser aprobado por dos tercios de esa Cámara, el Proyecto se convertirá en Ley. Sin embargo, en todos esos casos, la Votación de ambas Cámaras quedará determinada por respuestas de Si y No, y los Nombres de las Personas que voten a favor o en contra del Proyecto se asentarán en el Diario de la Cámara que corresponda. Si algún Proyecto de Ley no fuera devuelto por el Presidente en un plazo de diez Días (con excepción de los Domingos) posteriores a la fecha en que le fue presentado, se convertirá en Ley, de la misma Manera que si el Mandatario lo hubiera firmado, a menos que un Receso de las sesiones del Congreso impidiera su Devolución, en cuyo Caso no se convertirá en Ley.

Toda Orden, Resolución o Votación para la cual sea necesaria la Concurrencia del Senado y la Cámara de Representantes (salvo en cuestiones de Suspensión de las Sesiones), se presentará al Presidente de Estados Unidos y no tendrá Efecto antes de ser aprobada por él o de ser aprobada nuevamente por las dos terceras partes del Senado y de la Cámara de Representantes, en el Caso de que él la rechazare, de conformidad con las Reglas y Limitaciones prescritas en el Caso de un Proyecto de Ley.

Sección. 8. El Congreso tendrá el Poder: de establecer y recaudar Impuestos, Aranceles, Derechos y Alcabalas, para pagar las Deudas y proveer a la Defensa común y el Bienestar general de Estados Unidos;

Para contraer en préstamo Dinero bajo el crédito de Estados Unidos;

Para regular el Comercio con naciones Extranjeras, y entre los diferentes Estados, y con las Tribus Indígenas;

Para establecer una Regla uniforme de Naturalización, y Leyes uniformes en materia de Bancarrota en todo el territorio de Estados Unidos;

Para acuñar Monedas y determinar su Valor, así como el de la Moneda Extranjera, y para establecer una Norma estándar de Pesos y Medidas;

Para Sancionar la falsificación de los Títulos de Valores y la Moneda corriente de Estados Unidos;

Para establecer las Oficinas y Rutas del Correo;

Para promover el Avance de la Ciencia y las Artes, al darles por un tiempo limitado a los Autores e Inventores el Derecho exclusivo hacia sus descubrimientos y escritos;

Para constituir Tribunales inferiores a la Corte Suprema;

Para definir y castigar la Piratería y otros Delitos graves cometidos en alta Mar y Violaciones al Derecho Internacional;

Para declarar la Guerra, otorgar Patentes de Corso y Represalia, y para establecer Reglas con relación a las Capturas en Mar y Tierra;

Para reclutar y apoyar al Ejército, pero ninguna Asignación de Dinero para ese Fin será de un Plazo mayor a 2 Años;

Para habilitar y mantener a la Marina de Guerra;

Para dictar Reglas para el Gobierno y la Regulación de las Fuerzas navales y terrestres;

Para disponer cuando deba movilizarse a la Milicia con el fin de hacer cumplir las Leyes de la Unión, reprimir las Insurrecciones y rechazar las Invasiones;

Para proveer lo que sea necesario para organizar, armar y disciplinar a la Milicia, y para gobernar aquella Parte de esta que se utilice en Servicio de Estados Unidos; reservándose a los Estados respectivamente, el Nombramiento de los Oficiales y la Autoridad para entrenar a la Milicia conforme a la disciplina prescrita por el Congreso;

Para crear una Legislación exclusiva en todos los Casos, sobre ese Distrito (que no exceda las 10 Millas cuadradas) que pudiera, por la Cesión de los Estados, y la Aceptación del Congreso, convertirse en la Sede del Gobierno de Estados Unidos, y para ejercer esa Autoridad sobre todos aquellos Lugares adquiridos con el Consentimiento de la Legislatura del Estado en que suceda lo Mismo, con el fin de Construir Fuertes, Almacenes, Arsenales, Astilleros y otros Edificios necesarios; y

Para expedir todas las Leyes que sean necesarias y apropiadas para Ejecutar los Poderes descriptos anteriormente, y todos los Poderes determinados en la presente Constitución en el Gobierno de Estados Unidos, o cualquier Secretaría o Funcionario del mismo.

Sección. 9. La Migración o Importación de aquellas Personas que cualquiera de los Estados ahora existentes considere propia de admisión, no podrá ser prohibida por el Congreso antes del año mil ochocientos ocho, pero un Impuesto o Arancel puede ser establecido sobre dicha Importación, sin que exceda los 10 dólares por Persona.

El Privilegio de la Orden Judicial de Habeas Corpus no será suspendido, salvo en los Casos de Rebelión o Invasión cuando la Seguridad pública así lo requiera.

No se aprobarán Decretos de Proscripción ni Leyes ex post facto.

No se establecerá ningún Impuesto directo ni de Capitación, [salvo en Proporción al Censo o recuento que antes se ordenó practicar][5].

Ningún Impuesto o Arancel será aplicable a los Artículos que se exporten desde cualquier Estado.

No se le dará preferencia, a través de una Regulación del Comercio o los Ingresos, al Puerto de un estado sobre otro; tampoco las Embarcaciones que se dirijan de, o hacia, un Estado estarán obligadas a ingresar, declarar o pagar Aranceles en otro estado.

No podrán extraerse fondos del Tesoro a no ser como Consecuencia de las Asignaciones hechas por la Ley; y se publicará una Declaración y Contabilidad de los Recibos y Gastos de todo el Dinero público periódicamente.

Ningún Título de Nobleza será concedido por Estados Unidos; y ninguna Persona que ocupe un Cargo público Remunerado o de Confianza que dependa de ellos aceptará ningún regalo, Emolumento, Empleo o Título, sea de la clase que fuere, de cualquier Monarca, Príncipe o Estado extranjero, sin Consentimiento del Congreso.

Sección. 10. Ningún Estado podrá celebrar Tratados, Alianzas o Confederaciones ni otorgará Patentes de Corso y Represalia; ni acuñará Moneda, ni emitirá Cartas de Crédito, ni establecerá como Forma de Pago de las Deudas cualquier otra cosa que no sea la Moneda de oro y plata; ni aprobará Decretos de Proscripción, Leyes ex post facto o Leyes que menoscaben las Obligaciones que se derivan de los Contratos, ni concederá Título alguno de Nobleza.

Ningún Estado podrá, sin el consentimiento del Congreso, levantar Impuestos o Aranceles a la Importación y Exportación, a menos que sea absolutamente necesario para aplicar sus Leyes de inspección; y el Producto neto de todos los Aranceles e Impuestos que apliquen los Estados a las Importaciones y Exportaciones, será utilizado por el Tesoro de Estados Unidos; y todas las Leyes al respecto estarán sujetas a la Revisión y Vigilancia del Congreso.

Ningún Estado podrá, sin el Consentimiento del Congreso, aplicar Aranceles al Tonelaje, mantener Tropas o Naves de Guerra en tiempos de Paz, celebrar Convenio o Pacto alguno con otro Estado o con alguna Potencia extranjera, o declarar la Guerra, a menos que sea invadido realmente o de hallarse en Peligro tan inminente que no admita demora.

 

Artículo II

Sección. 1. El Poder Ejecutivo será conferido al Presidente de Estados Unidos de América. Él desempeñará su Cargo durante un Período de cuatro Años y, junto con el Vicepresidente designado para el mismo Período, será elegido de la siguiente manera:

Cada Estado nombrará, del Modo en que su Legislatura disponga, un Número de Electores, equivalente al Número total de Senadores y Representantes a los que el Estado tenga derecho en el Congreso; pero ningún Senador, ni Representante, ni Persona que ocupe un Empleo Honorífico o Remunerado de Estados Unidos podrá ser designado como Elector.

[Los Electores se reunirán en sus respectivos Estados, y votarán de una lista a dos Personas, una de las cuales, por lo menos, no podrá ser habitante del mismo Estado que ellos. Elaborarán una lista de todas las Personas que hayan sido votadas y de la cantidad de votos que cada una recibió; certificarán y firmarán dicha Lista, y se la enviarán en un sobre sellado a la Sede del Gobierno de Estados Unidos, dirigido al Presidente del Senado. El Presidente del Senado abrirá, Delante del Senado y la Cámara de Representantes, todos los Certificados, y entonces los Votos serán contados. La Persona que obtuviera la mayor cantidad de Votos será el Presidente, siempre que dicho número sea la Mayoría del Número total de Electores nombrados; y si hubiese más de uno que tuviese dicha Mayoría, y tuviese igual número de votos, entonces la Cámara de Representantes inmediatamente elegirá por votación a uno de ellos como Presidente; y si ninguna Persona obtiene la Mayoría, entonces de los cinco con mayor cantidad de votos en la Lista, la Cámara de Representantes de la misma manera elegirá al Presidente. Pero al elegir al Presidente, la Votación se hará por Estados y la Representación de cada Estado gozará de un Voto; para este Objetivo el Quórum se alcanzará con la Presencia de los Representantes de las dos terceras partes de los Estados, y será necesario obtener la Votación favorable de la Mayoría de todos los Estados para que se dé por concluida la Elección. En todos los Casos, una vez elegido el Presidente, la Persona que reúna el mayor Número de Votos de los Electores será Vicepresidente. Sin embargo, si quedasen dos o más con el mismo Número de Votos, el Senado escogerá por voto de entre ellos al Vicepresidente][6].

El Congreso podrá fijar la fecha de designación de los Electores, así como el Día en que deberán emitir sus Votos; tal Fecha será la misma en todo Estados Unidos.

Solo las Personas que sean Ciudadanas por nacimiento o que hayan sido Ciudadanas  de Estados Unidos al tiempo de adoptarse esta Constitución, serán elegibles para el Cargo de Presidente; tampoco será elegible una persona que no haya cumplido treinta y cinco Años de edad y que no haya Residido durante catorce Años en Estados Unidos.

[En Caso de que el Presidente sea Destituido de su Puesto, o que Muera, Renuncie o se Incapacite para dar Cumplimiento a los Poderes y Deberes de su Cargo, el mismo deberá recaer en el Vicepresidente; el Congreso podrá prever por medio de una Ley el Caso de Separación, Muerte, Renuncia o Discapacidad, tanto del Presidente como del Vicepresidente, y declarar que Funcionario actuaría como Presidente, hasta que se termine la Discapacidad, o un nuevo Presidente sea elegido][7].

El Presidente recibirá una Remuneración por sus servicios, en las Fechas que se determinen, que no podrá ser aumentada ni disminuida durante el Periodo para el cual haya sido designado y no podrá recibir durante ese Tiempo ningún otro Emolumento de parte de Estados Unidos o de cualquiera de estos.

Antes de comenzar a Desempeñar sus Funciones prestará el siguiente Juramento o Declaración solemne: “Juro (o afirmo) solemnemente que desempeñaré con  toda fidelidad el Cargo de Presidente de Estados Unidos, y preservaré, protegeré y defenderé, con lo mejor de mis habilidades, la Constitución de Estados Unidos”.

Sección. 2. El Presidente será el Comandante en Jefe del Ejército y la Marina de Estados Unidos, y de la Milicia de los diferentes Estados, cuando sean llamadas al Servicio de Estados Unidos; él puede requerir la Opinión, por escrito, del Funcionario principal de cada una de las Secretarías del Ejecutivo, sobre cualquier Tema pertinente a los Deberes de sus respectivas Secretarías, y él tendrá el Poder de conceder Indultos y Perdones por Ofensas en contra de Estados Unidos, excepto en Casos de Acusación oficial a funcionarios.

Él tendrá el Poder, por y con el Consejo y Consentimiento del Senado, de realizar Tratados, siempre que den su anuencia dos tercios de los Senadores presentes; y propondrá y nominará, por y con el Consentimiento del Senado, Embajadores, otros Ministros públicos y Cónsules, Jueces de la Corte Suprema, y a todos los demás Funcionarios de Estados Unidos, cuyas nominaciones no se prevean de otra forma en este documento y que haya sido establecida por Ley. Sin embargo, el Congreso puede por Ley encomendar el Nombramiento de Funcionarios de inferior jerarquía, según lo crea apropiado, al Presidente, a los Tribunales Judiciales o a los Jefes de las Secretarías.

El Presidente tendrá el Poder de llenar todas las Vacantes que puedan abrirse durante el Receso del Senado, otorgando Nombramientos que expirarán al Final de la siguiente Sesión.

Sección. 3. Periódicamente, Él deberá Informar al Congreso sobre el Estado de la Unión, y recomendar a su Consideración las Medidas que estime necesarias y oportunas; en Ocasiones extraordinarias, podrá convocar a ambas Cámaras o a cualquiera de ellas, y en el supuesto caso de Desacuerdo entre ellas, con respecto a la Fecha de Receso, podrá suspender sus Sesiones, fijándolas para que las reanuden cuando él lo considere apropiado; él recibirá Embajadores y otros Ministros públicos; él Velará porque las Leyes se ejecuten puntualmente, y Asignará las Comisiones de todos los Funcionarios de Estados Unidos.

Sección. 4. El Presidente, Vicepresidente y todos los Funcionarios civiles de Estados Unidos serán separados de sus puestos al ser Acusados y Declarados culpables de Traición, Soborno y otros Delitos y Faltas graves.

 

Artículo III

Sección. 1. El Poder Judicial de Estados Unidos se depositará en la Corte Suprema y en los Tribunales inferiores que el Congreso instituya y establezca en lo sucesivo. Los Jueces, tanto de la Corte Suprema como de los Tribunales inferiores, continuarán en sus Funciones mientras observen buena Conducta y recibirán, en Momentos predeterminados, una Remuneración por sus Servicios que no será disminuida durante su Permanencia en el Cargo.

Sección. 2. El Poder Judicial se extenderá a todos los Casos, tanto en Derecho como en Equidad, que surjan como consecuencia de esta Constitución, de las Leyes de Estados Unidos y de los Tratados celebrados o que se celebren bajo su Autoridad; a todas las Controversias que se relacionen con Embajadores, otros Ministros públicos y Cónsules; a todas las Controversias de la Jurisdicción marítima y de almirantazgo; a las Controversias en que tome parte Estados Unidos; a las Controversias entre dos o más Estados, [entre un Estado y los Ciudadanos de otro][8], entre Ciudadanos de Estados diferentes, entre Ciudadanos del mismo Estado que reclamen Tierras en virtud de Concesiones de diferentes Estados [y entre un Estado o los Ciudadanos del mismo y Estados, Ciudadanos o Súbditos extranjeros][9].

En todos los Casos que afecten a Embajadores, otros Ministros públicos y Cónsules, así como aquellos en que sea parte un Estado, la Corte Suprema poseerá la Jurisdicción en primera instancia. En todos los demás Casos que antes se mencionaron, la Corte Suprema tendrá la Jurisdicción en Caso de Apelación, tanto en cuestiones de Hecho como de Derecho, con las Excepciones y bajo la Reglamentación que estipule el Congreso.

Todos los Delitos serán juzgados por medio de un Jurado, excepto en casos de Acusación por Responsabilidades oficiales; y el Juicio en cuestión tendrá lugar en el Estado en el que el Delito se haya cometido; pero cuando no se haya cometido dentro de los límites de ningún Estado, el Juicio se celebrará en el Lugar o Lugares que el Congreso haya designado mediante Ley.

Sección. 3. La Traición contra Estados Unidos consistirá únicamente en hacer la Guerra en su contra, o en unirse a sus Enemigos, Ayudándoles o Protegiéndoles. A ninguna Persona se le condenará por Traición si no es sobre la base de la Declaración de dos Testigos que hayan presenciado el mismo Acto perpetrado abiertamente, o de una Confesión en Sesión pública de un Tribunal.

El Congreso tendrá el Poder de declarar el Castigo por Traición; pero ninguna Sentencia por causa de Traición podrá privar el Derecho de heredar o de transmitir Bienes por Herencia, ni producirá la Confiscación de sus Bienes mas que en Vida de la Persona condenada.

 

Artículo IV

Sección. 1. Se dará plena Fe y Crédito en cada Estado a los Actos públicos, Registros y Procedimientos judiciales de todos los demás. Y el Congreso podrá prescribir, mediante Leyes generales, la Forma en que dichos Actos, Registros y Procedimientos se probarán y el Efecto que producirán.

Sección. 2. Los Ciudadanos de cada Estado tendrán Derecho a todos los Privilegios e Inmunidades de los Ciudadanos en los distintos Estados.

La Persona acusada en cualquier Estado por Traición, Delito grave u otro Crimen, que huya de la Justicia y fuere hallada en otro Estado, será entregada, al solicitarlo así la Autoridad ejecutiva del Estado del que se haya fugado, para ser llevada de vuelta al Estado que posea Jurisdicción sobre el Delito.

[Las Personas obligadas a Servir o Trabajar en un Estado, bajo las Leyes de este, que escapen a otro Estado no quedarán liberadas de dichos Servicios o Trabajos como consecuencia de las Leyes del Estado al que se haya escapado, sino que serán llevadas de vuelta al Estado original en cuanto se hiciera un Reclamo de la Parte a la cual se debe el Servicio o Trabajo][10].

Sección. 3. El Congreso podrá admitir a nuevos Estados dentro de esta Unión; sin embargo, ningún Estado nuevo podrá formarse o erigirse dentro de la Jurisdicción de otro Estado, ni un Estado constituirse mediante la Reunión de dos o más Estados o partes de Estados, sin el Consentimiento de las Legislaturas de los Estados en cuestión, así como del Congreso.

El Congreso tendrá el poder de desechar y elaborar todas las Reglas y Regulaciones con respecto al Territorio y otras Propiedades que pertenezcan a Estados Unidos; y nada de lo que contenga esta Constitución será interpretado como Prejuicio hacia cualquier Reclamo por parte de Estados Unidos, o de cualquier Estado en particular.

Sección. 4. Estados Unidos garantizará a cada Estado en esta Unión una Forma Republicana de Gobierno, y protegerán a cada uno de Invasión, así como también contra la Violencia interna, cuando lo soliciten la Legislatura o el Ejecutivo (en caso de que no fuese posible reunir a la Legislatura).

 

Artículo V

El Congreso, cuando dos tercios de ambas Cámaras lo consideren necesario, propondrá Enmiendas a esta Constitución, o bien, a Solicitud de las Legislaturas de dos tercios de los distintos Estados, convocará una Convención destinada a proponer Enmiendas; las cuales, en cualquiera de los dos Casos, y, para todo Propósito, poseerán la misma validez que si fueran Parte de esta Constitución, una vez que hayan sido ratificadas por las Legislaturas de las tres cuartas partes de los Estados o por medio de Convenciones en las tres cuartas partes de los mismos, según sea uno u otro Modo de hacer la Ratificación el que el Congreso haya propuesto; toda Vez que antes del Año de Mil ochocientos ocho no se haga ninguna Enmienda que modifique en cualquier Forma las Cláusulas primera y cuarta de la Sección Novena del Artículo primero y de que a ningún Estado se le prive, sin su Consentimiento, de la igualdad de Voto en el Senado.

 

Artículo VI

Todas las Deudas contraídas y los Compromisos adquiridos antes de la Adopción de esta Constitución, serán tan válidos en contra de Estados Unidos bajo esta Constitución, como lo eran bajo la Confederación.

Esta Constitución, y las Leyes de Estados Unidos que de ella emanen, y todos los Tratados celebrados o que se celebren bajo la Autoridad de Estados Unidos, serán la suprema Ley del País y los Jueces de cada Estado estarán obligados a acatarlos, a pesar de cualquier Disposición contraria que se encuentre en la Constitución o las leyes de cualquier Estado.

Los Senadores y Representantes mencionados anteriormente, los miembros de las distintas Legislaturas Estatales y todos los Funcionarios ejecutivos y judiciales, tanto de Estados Unidos como de los diversos Estados, se obligarán mediante Juramento o Declaración solemne a brindar su apoyo a esta Constitución; sin embargo, nunca se exigirá una Declaración religiosa como Requisito para ocupar ningún Cargo público o Puesto de Confianza bajo la Autoridad de Estados Unidos.

 

Artículo VII

La Ratificación de las Convenciones de nueve Estados será suficiente para el Establecimiento de esta Constitución entre los Estados que así la hayan ratificado.

Hecho en Convención, por el Consentimiento Unánime de los Estados presentes el 17 de Septiembre del Año de Nuestro Señor de mil setecientos Ochenta y siete y Decimosegundo de la Independencia de Estados Unidos de América. Como Testigos del Acto, los Presentes hemos inscrito aquí nuestros Nombres,

 

ENMIENDAS A LA CONSTITUCIÓN DE


ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA


 

Enmienda I[11]


El Congreso no hará ley alguna para establecer una religión o prohibir el libre ejercicio de dichas actividades; o que coarte la libertad de expresión o de prensa, o el derecho del pueblo para reunirse pacíficamente, y para solicitar al gobierno la reparación de agravios.

 

Enmienda II


Siendo una milicia bien preparada necesaria para la seguridad de un estado libre, no se vulnerará el derecho del Pueblo a tener y portar armas

 

Enmienda III


Ningún soldado será acuartelado en casa alguna, durante tiempos de paz, sin el consentimiento del propietario; ni en tiempos de guerra, excepto en el modo que la ley lo prescriba.

 

Enmienda IV


El derecho de los habitantes a la seguridad de su persona, sus casas, escritos y efectos, contra incautaciones y búsquedas irrazonables, no será violado, y no se expedirán órdenes judiciales a menos que exista una causa probable, corroborada mediante Juramento o Declaración solemne, y cuyo contenido describirá con particularidad el lugar a ser registrado y las personas o cosas que serán objeto de detención o embargo.

 

Enmienda V


Ninguna persona será detenida para que responda por un delito punible con la pena de muerte u otro delito infame, sin una denuncia o acusación de un Gran Jurado, salvo en los casos que se presenten en las fuerzas terrestres o navales, o en la Milicia, cuando estas estén en servicio activo en tiempos de Guerra o de peligro público; tampoco podrá someterse a una persona dos veces, por el mismo delito, al peligro de perder la vida o sufrir daños corporales; tampoco podrá obligársele a testificar en contra de sí mismo en una causa penal, ni se le privará de la vida, la libertad, o la propiedad sin el debido proceso judicial; tampoco podrá enajenarse la propiedad privada para darle usos públicos sin una compensación justa.

 

Enmienda VI


En toda causa criminal, el acusado gozará el derecho a un juicio público y expedito por un jurado imparcial del Estado y distrito en donde el crimen haya sido cometido, y el cual haya sido previamente determinado por la ley; así como a que se le haga saber la naturaleza y causa de la acusación; a que se le confronte con los testigos que depongan en su contra, a que se obligue a comparecer a los testigos que le favorezcan y a contar con la Ayuda de un Abogado que lo defienda.

 

Enmienda VII


En Juicios de ley consuetudinaria (common law), donde el valor en controversia exceda los veinte dólares, el derecho a un juicio con Jurado será preservado, y ningún hecho que sea tratado por un Jurado, será reexaminado en cualquier otra Corte de Estados Unidos, que no sea de acuerdo con las reglas del derecho consuetudinario.

 

Enmienda VIII


No se exigirán fianzas excesivas, ni se impondrán multas excesivas, ni se infligirán penas crueles e inusuales.

 

Enmienda IX


La enumeración de ciertos derechos en la Constitución no será interpretado como una negación o menosprecio de otros derechos retenidos por el pueblo.

 

Enmienda X


Los poderes que la Constitución no delegue a Estados Unidos, ni prohibido a los Estados, se reservan a los Estados respectivamente, o al pueblo.

 

Enmienda XI[12]


El poder judicial de Estados Unidos no debe interpretarse como un recurso que se extienda a cualquier litigio de derecho o equidad que se inicie o prosiga contra uno de Estados Unidos por ciudadanos de otro Estado o por ciudadanos o súbditos de cualquier Estado extranjero.

 

Enmienda XII[13]


Los Electores se reunirán en sus respectivos Estados y votarán mediante cédulas para Presidente y Vicepresidente, uno de los cuales, cuando menos, no deberá ser habitante del mismo Estado que ellos; en sus sufragios indicarán la persona a favor de la cual votan para Presidente y en sufragio diferente a la persona que eligen para Vicepresidente, y formarán listas separadas de todas las personas que reciban votos para Presidente y de todas las personas a cuyo favor se vote para Vicepresidente y del número de votos que corresponda a cada una, y firmarán y certificarán las mencionadas listas y las remitirán selladas a la sede de gobierno de Estados Unidos, dirigidas al Presidente del Senado; (el Presidente del Senado abrirá, en presencia del Senado y de la Cámara de Representantes todos los certificados, y los votos serán contados);

La persona que obtenga el mayor número de votos para Presidente será Presidente, siempre que dicho número represente la mayoría de todos los Electores nombrados; y si ninguna persona tiene mayoría, entonces de las personas que tuvieran el número más alto sin exceder tres en la lista de aquellos votados por Presidente, la Cámara de Representantes, votando por cédulas, escogerá inmediatamente al Presidente. Pero al elegir al Presidente, los votos serán realizados por los estados, y cada estado representará un voto; que para este fin el quórum se alcanzará con la presencia de los representantes de las dos terceras partes de los Estados y que será necesario obtener la votación favorable de la mayoría de todos los Estados para que se de por concluida la elección. [Y si la Cámara de Representantes no eligiere al Presidente en los casos en los que tenga el derecho a hacerlo, antes del día cuatro de marzo inmediato siguiente, entonces el Vicepresidente actuará como Presidente, de la misma manera que en el caso de muerte o de otro impedimento constitucional del Presidente][14]. La persona que obtenga el mayor número de votos para Vicepresidente será Vicepresidente, siempre que dicho número represente la mayoría de todos los Electores nombrados, y si ninguna persona obtiene la mayoría, entonces el Senado escogerá al Vicepresidente de entre las dos personas con mayor cantidad de votos que figuran en la lista; para este fin el quórum consistirá de las dos terceras partes del número total de Senadores y será necesaria la mayoría del número total para que la elección se de por concluida. Pero ninguna persona que no reúna los requisitos para el cargo de Presidente, conforme a la Constitución, será elegible para el de Vicepresidente de Estados Unidos.

 

Enmienda XIII[15]


Sección 1. Ni la esclavitud ni la servidumbre involuntaria existirá en Estados Unidos ni en ningún lugar de su jurisdicción, a menos que sea un caso de castigo por un crimen en el que la parte haya sido debidamente condenada.

Sección 2. El Congreso tendrá el poder de hacer cumplir este artículo por medio de las leyes apropiadas.

 

Enmienda XIV[16]


Sección 1. Todas las personas nacidas o naturalizadas en Estados Unidos, y sujetas a su jurisdicción son ciudadanos de Estados Unidos y de los Estados en los que residen. Ningún Estado podrá dictar ni hacer cumplir cualquier ley que limite los privilegios o inmunidades de los ciudadanos de Estados Unidos; tampoco podrá ningún Estado privar a cualquier persona de la vida, la libertad o la propiedad sin el debido proceso legal; ni negar a cualquier persona que se encuentre dentro de sus límites jurisdiccionales la protección equitativa bajo la ley.

Sección 2. Los Representantes se distribuirán proporcionalmente entre los diversos Estados de acuerdo con su población respectiva, en la que se tomará en cuenta el número total de personas que haya en cada Estado, con excepción de los Indios que no paguen impuestos. Pero cuando a los habitantes varones de un Estado que tengan veintiún años de edad y sean ciudadanos de Estados Unidos se les niegue o se les coarte en forma alguna el derecho de votar en cualquier elección en que se trate de escoger a los Electores para Presidente y Vicepresidente de Estados Unidos, a los representantes del Congreso, a los funcionarios del Ejecutivo y Judicial de un Estado o a los miembros de su Legislatura, excepto con motivo de su participación en una rebelión o en algún otro delito, la base de la representación de dicho Estado se reducirá en la misma proporción en que se halle el número de los ciudadanos varones a que se hace referencia, respecto al número total de ciudadanos varones de veintiún años del referido Estado.

Sección 3. No podrán ser Senadores o Representantes en el Congreso, ni electores del Presidente o Vicepresidente, ni ocupar ningún empleo civil o militar que dependa de Estados Unidos o de alguno de los Estados, aquellas personas que, habiendo prestado juramento previamente en calidad de miembros del Congreso o de funcionarios de Estados Unidos, o de miembros de cualquier Legislatura estatal, o como funcionarios ejecutivos o judiciales de cualquier Estado, de que defenderían la Constitución de Estados Unidos, hubieren participado en una insurrección o rebelión en contra de ella o proporcionado ayuda o protección a sus enemigos. Pero el Congreso puede derogar tal interdicción mediante el voto de las dos terceras partes de cada Cámara.

Sección 4. La validez de la deuda pública de Estados Unidos que esté autorizada por ley, inclusive las deudas contraídas para el pago de pensiones y recompensas por servicios prestados al sofocar insurrecciones o rebeliones, será incuestionable.  Pero ni Estados Unidos ni ningún Estado asumirá ni pagará deuda alguna contraída para ayudar insurrecciones o rebeliones en contra de Estados Unidos, como tampoco reclamación alguna con motivo de la pérdida o emancipación de esclavos; pues todas las deudas, obligaciones y reclamaciones de esa especie se considerarán ilegales y nulas.

Sección 5. El Congreso tendrá el poder de hacer cumplir las provisiones de este artículo, por medio de las leyes apropiadas.

 

Enmienda XV[17]


Sección 1. Ni Estados Unidos ni ningún otro Estado podrá desconocer ni menoscabar el derecho a votar de los ciudadanos de Estados Unidos por motivo de raza, color o de sus antecedentes de servidumbre.

Sección 2. El Congreso tendrá el poder de hacer cumplir este artículo mediante las leyes apropiadas.

 

Enmienda XVI[18]


El Congreso tendrá el poder de establecer y recaudar impuestos sobre los ingresos, sea cual fuere la fuente de la cual provengan, sin distribuirlos entre los diferentes Estados, y sin atender a ningún censo o recuento.

 

Enmienda XVII[19]


El Senado de Estados Unidos estará compuesto de dos Senadores por cada Estado, elegidos por los habitantes del mismo por un período de seis años, y cada Senador dispondrá de un voto.  Los electores de cada Estado deberán poseer las condiciones requeridas para los electores de la rama más numerosa de la legislatura estatal.

Cuando ocurran vacantes en  la representación de cualquier Estado en el Senado, la autoridad ejecutiva de ese Estado expedirá un decreto en que convocará a elecciones con el objeto de cubrir dichas vacantes, Teniendo Presente que la legislatura de cualquier Estado puede autorizar a su Ejecutivo a hacer un nombramiento temporal hasta que las vacantes se cubran mediante elecciones populares en la forma que disponga la legislatura.

Esta enmienda no deberá interpretarse como influyente sobre la elección o período de cualquier Senador elegido antes de que adquiera validez como parte integrante de la Constitución.

 

Enmienda XVIII[20]


Sección 1. Después de un año de la ratificación de este artículo quedará prohibida por el presente la fabricación, venta o transporte de licores embriagantes dentro de Estados Unidos, y de todos los territorios sometidos a su jurisdicción, así como la importación o exportación de los mismos, con el propósito de usarlos como bebidas.

Sección 2. El Congreso y los diversos Estados tendrán el poder concurrente para hacer cumplir este artículo mediante las leyes apropiadas.

Sección 3. Este artículo no entrará en vigencia a menos que sea ratificado con el carácter de enmienda a la Constitución por las legislaturas de los distintos Estados en la forma prevista por la Constitución y dentro de los siete años siguientes a la fecha en que el Congreso lo someta a consideración de los Estados.

 

Enmienda XIX[21]


El derecho a votar de los ciudadanos de Estados Unidos no será desconocido ni limitado por Estados Unidos o por Estado alguno por razón de sexo. El Congreso tendrá el poder de hacer cumplir este artículo por medio de las leyes apropiadas.

 

Enmienda XX[22]


Sección 1. Los períodos del Presidente y el Vicepresidente terminarán al mediodía del veinte de enero y los períodos de los Senadores y Representantes al mediodía del tres de enero, de los años en que dichos períodos habrían terminado si este artículo no hubiera sido ratificado, y en ese momento darán inicio los períodos de sus sucesores.

Sección 2. El Congreso se reunirá, cuando menos, una vez cada año y dicho período de sesiones se iniciará al mediodía del tres de enero, a no ser que por medio de una ley se fije una fecha diferente.

Sección 3. Si el Presidente electo hubiere muerto antes del momento fijado para el comienzo del período presidencial, el Vicepresidente electo será Presidente. Si antes del momento fijado para el comienzo de su período no se hubiere elegido Presidente o si el Presidente electo no llenare los requisitos exigidos, entonces el Vicepresidente electo actuará como Presidente electo hasta que un Presidente hubiese calificado para el puesto; y el Congreso podrá prever por medio de una ley el caso de que ni el Presidente electo ni el Vicepresidente electo satisfagan los requisitos constitucionales, declarando quién hará de Presidente en ese supuesto o la forma en que se escogerá a la persona que habrá de actuar como tal, y la referida persona actuará con ese carácter hasta que se cuente con un Presidente o un Vicepresidente que reúna las condiciones legales.

Sección 4. El Congreso podrá prever mediante una ley para el caso de que muera cualquiera de las personas de entre las cuales la Cámara de Representantes pueda elegir un Presidente cuando le corresponda el derecho de elección, así como el caso de que muera alguna de las personas de entre las cuales el Senado pueda elegir Vicepresidente cuando pasa a él el derecho de elegir.

Sección 5. Las secciones 1 y 2 entrarán en vigor el día quince de octubre siguiente a la ratificación de este artículo.

Sección 6. Este artículo quedará sin efecto a menos que sea ratificado como enmienda a la Constitución por las legislaturas de las tres cuartas partes de los distintos Estados, dentro de los siete años posteriores a la fecha en que les sea sometido a consideración.

 

Enmienda XXI[23]


Sección 1. Queda derogado por el presente el décimo octavo artículo de la Enmienda de la Constitución de Estados Unidos.

Sección 2. Se prohíbe por el presente que se transporten o importen licores embriagantes a cualquier Estado, Territorio o posesión de Estados Unidos, para ser entregados o utilizados en su interior en violación de sus respectivas leyes.

Sección 3. Este artículo quedará sin efecto a menos que sea ratificado como enmienda a la Constitución por convenciones que se celebrarán en los diversos Estados, en la forma prevista por la Constitución, dentro de los siete años siguientes a la fecha en que el Congreso lo someta a consideración de los Estados.

 

Enmienda XXII [24]


Sección 1. No se elegirá a la misma persona para el cargo de Presidente más de dos veces, ni más de una vez a la persona que haya desempeñado dicho cargo o que haya actuado como Presidente durante más de dos años de un período para el que se haya elegido como Presidente a otra persona. Pero este artículo no se aplicará a ninguna persona que haya ocupado el puesto de Presidente cuando el mismo se propuso por el Congreso, ni impedirá que la persona que desempeñe dicho cargo o actúe como Presidente durante el período en que este artículo entre en vigencia, desempeñe el puesto de Presidente o actúe como tal durante el resto del referido período.

Sección 2. Este artículo quedará sin efecto a menos que las legislaturas de tres cuartas partes de los diversos Estados lo ratifiquen como enmienda a la Constitución dentro de los siete años siguientes a la fecha en que el Congreso lo someta a consideración de los Estados.

 

Enmienda XXIII[25]


Sección 1. El distrito que constituye la Sede del Gobierno de Estados Unidos nombrará, según disponga el Congreso: Un número de electores para elegir al Presidente y al Vicepresidente, igual al número total de Senadores y Representantes ante el Congreso al que el Distrito tendría derecho si fuere un Estado, pero en ningún caso será dicho número mayor que el del Estado de menor población; estos electores se sumarán al número de aquellos electores nombrados por los Estados, pero para fines de la elección del Presidente y del Vicepresidente, serán considerados como electores nombrados por un Estado; celebrarán sus reuniones en el Distrito y cumplirán con los deberes que se estipulan en la Enmienda XII.

Sección 2. El Congreso tendrá el poder de poner en vigencia este artículo mediante la legislación apropiada.

 

Enmienda XXIV[26]


Sección 1. El derecho de los ciudadanos de Estados Unidos a votar en cualquier elección primaria o de otra clase para Presidente o Vicepresidente, para electores para Presidente o Vicepresidente, o para Senador o Representante en el Congreso, no será denegado o limitado por Estados Unidos o cualquier Estado por motivo de no haber pagado un impuesto electoral o cualquier otro impuesto.

Sección 2. El Congreso tendrá el poder de hacer cumplir este artículo por medio de la legislación apropiada.

 

Enmienda XXV[27]


Sección 1. En caso de que el Presidente sea depuesto de su cargo, o en caso de su muerte o renuncia, el Vicepresidente será nombrado Presidente.

Sección 2. Cuando el puesto de Vicepresidente esté vacante, el Presidente nombrará un Vicepresidente que tomará posesión de su cargo al ser confirmado por voto mayoritario de ambas Cámaras del Congreso.

Sección 3. Cuando el Presidente transmita al Presidente pro tempore del Senado y al Vocero de la Cámara de Representantes su declaración escrita de estar imposibilitado para desempeñar los derechos y deberes de su cargo, y mientras no transmita a ellos una declaración escrita de lo contrario, tales derechos y deberes serán desempeñados por el Vicepresidente como Presidente en funciones.

Sección 4. Cuando el Vicepresidente y la mayoría de los principales funcionarios de los departamentos ejecutivos o de cualquier otro cuerpo que el Congreso haya autorizado de acuerdo a la ley, transmitan al Presidente pro tempore del Senado y al Vocero de la Cámara de Representantes su declaración escrita de que el Presidente está imposibilitado de ejercer los derechos y deberes de su cargo, el Vicepresidente inmediatamente asumirá los derechos y deberes del cargo como Presidente en funciones.

De ahí en mas, cuando el Presidente transmita al Presidente pro tempore del Senado y al Vocero de la Cámara de Representantes su declaración escrita de que no existe imposibilidad alguna, asumirá de nuevo los derechos y deberes de su cargo, a menos que el Vicepresidente y la mayoría de los funcionarios principales de los departamentos ejecutivos o de cualquier otro cuerpo que el Congreso haya autorizado de acuerdo a la ley, transmitan en el término de cuatro días al Presidente pro tempore del Senado y al Vocero de la Cámara de Representantes su declaración escrita de que el Presidente está imposibilitado de ejercer los derechos y deberes de su cargo.  Entonces, el Congreso decidirá qué solución debe adoptarse, para lo cual se reunirá en el término de cuarenta y ocho horas, si no estuviere en sesión. Si el Congreso, en el término de veintiún días de recibida la ulterior declaración escrita o, de no estar en sesión, dentro de los veintiún días de haber sido convocado a reunirse, determina por voto de las dos terceras partes de ambas Cámaras que el Presidente está imposibilitado de ejercer los derechos y deberes de su cargo, el Vicepresidente continuará desempeñando el cargo como Presidente en funciones; de lo contrario, el Presidente asumirá de nuevo los derechos y deberes de su cargo.

 

Enmienda XXVI[28]


Sección 1. El derecho a votar de los ciudadanos de Estados Unidos, de dieciocho años de edad o más, no será negado o limitado ni por Estados Unidos ni por ningún Estado a causa de la edad.

Sección 2. El Congreso tendrá el poder de hacer cumplir este artículo mediante la legislación apropiada.

 

Enmienda XXVII[29]


Ninguna ley que altere las remuneraciones por los servicios prestados por Senadores y Representantes, tendrá efecto hasta que las siguientes elecciones para Representantes se hayan llevado a cabo.

 

 

lunes, 27 de febrero de 2017

¿Es la deportación de los EU, de forma automática?


          ¿Es la deportación de los EU, de forma automática?

No. Un inmigrante aun habiendo ingresado de manera ilegal , sea que violó   las leyes de inmigración No está cometiendo un DELITO  grave o FELONIA , sino de carácter administrativo o civil, y tiene varias posibilidades para evitar la deportación.

En primer término y con base a la Constitución, puede solicitar un Waiver, ( renuncia, exoneración, exención , descargo) se trata del término jurídico del perdón o indulto , que se dirige al Presidente ,  Gobernador ,  Alcalde o Mayor, según la jurisdicción de la FALTA, esto, si cumplió con las sanciones impuestas . 

Por otra parte, el Waiver también se tramita  contra el DWI, que es la conducción punible ( EBRIO) de vehículo, u otro tipo de faltas administrativas como  el CONDUCIR sin  LICENCIA o PASAJEROS INDOCUMENTADOS sin PAPELES    que FUERON  ARRESTADOS.

¿Qué puede hacer si usted esta conduciendo un vehiculo sin licencia o es arrestado como pasajero en un vehículo conducido por un conductor sin licencia siendo usted indocumentado?.

Un indocumentado puede solicitar alguno de los nueve beneficios que ofrece la ley, como por ejemplo regularizar su estatus, diferir la deportación o solicitar asilo si no cometió algún delito grave.

Prerrogativas de Personas que han vivido en los EE.UU. por largo tiempo. Mínimo diez años.

Residentes Temporales Legales y personas que solicitan beneficios bajo el Programa de Legalización de la Ley de Reforma y Control de Inmigración (IRCA, siglas en inglés).

Personas que solicitan beneficios bajo el Programa de Legalización de la Ley de Inmigración Legal y Equidad Familiar (LIFE, siglas en inglés)

Personas que se les ha otorgado el estatus de Unidad Familiar

Personas que están solicitando cancelación de deportación o remoción

Personas con órdenes de supervisión.

Personas que solicitan beneficios bajo el programa de Registro (Registry)

Algunas personas , si son detenidas,  tienen de conformidad con  la CONSTITUCIÓN Artículo Tercero, y las Enmiendas IV, V, VI ,VII, y Jurisprudencia , ENMIENDA o PREVENCIÓN  MIRANDA, tienen derecho a guardar silencio, llamar a su abogado, y ser presentadas ante  un Juez y una Corte Federal de Inmigración para que se dé una resolución  final sobre el si se pueden quedar o tienen que ser deportados del país", sin embargo esta resolución es APELABLE ante un Tribunal de Circuito, o Colegiado; según explicó   la abogada de migración Andrea Martini en conversación con BBC Mundo.

La posibilidad de ser separado de su familia es motivo de temor. Pero ¿sabe qué hacer si usted o algún familiar es detenido por ICE?

Todo detenido por ICE debe mantener la calma, permanecer callado y pedir hablar con un abogado de inmigración o representante acreditado por el gobierno federal.

---Notarios o consultores ( solicitor) , ni funcionarios consulares  ,  de inmigración no pueden ser ABOGADOS PATRONOS  en un juicio ; debe ser  un Lawyer, o abogado litigante, autorizado por la American Bar Asociation .

No firme nada sin antes hablar con un abogado. Firmar documentos sin entender su contenido podría perjudicar sus posibilidades de permanecer en el país. Tiene derecho a un traductor.

Generalmente, ICE tiene 48 horas para decidir si  consigna  un detenido en procedimientos inmigratorios ante  un Juez, y, queda bajo custodia o se le da libertad bajo fianza o libertad condicional.

Después de 72 horas, ICE debe entregar lo que en inglés se llama “Notice to Appear” – una notificación para comparecer ante un Juez Federal de Inmigración, detallando información sobre su audiencia, el motivo, pruebas y términos  del proceso.

El juez puede revisar las decisiones de ICE. El juez toma en cuenta los antecedentes penales en EU,  e inmigratorio de la persona, si ésté es un peligro para la comunidad y si considera que pueda huir sin presentarse a futuras audiencias. Si el juez otorga el beneficio de una fianza, no puede ser menos de $1,500. Dólares.

Es importante estar preparado en caso de ser detenido. Asegúrese que algún familiar o persona de confianza tengan acceso a documentos claves tales como su acta de nacimiento y pasaporte. Además, deberán saber la siguiente información:

El nombre completo del detenido, otros nombres que haya usado, fecha de nacimiento, número de registro extranjero conocido como número “A” (Alien registration number, en inglés), si tiene uno, y cómo y cuando entró a los EE.UU. Pasaporte Mexicano , Cedula de Identidad, Credencial del INE, Acta de Nacimiento.

Si tiene hijos menores de edad , coordine de antemano quien puede encargarse de cuidarlos si es detenido.

Deben de tener un fondo legal. Al menos que usted sepa defenderse solo o consiga la ayuda gratuita de un representante legal autorizado, usted tendrá que pagar varios miles de dólares por su representación legal.

Los INTERESADOS, pueden y creo que deben,  otorgar Poder General para Pleitos y Cobranzas ante un NOTARY o bien en el Consulado Mexicano  más cercano a su domicilio, ya sea a favor de un amigo, familiar o abogado.  Recomiendo que los 50 Consulados de México en EU, certifiquen, protocolicen,  autoricen, incluso de manera gratuita el Otorgamiento  o Ratificación en su caso de Cartas Poder , que contengan Poder General para Pleitos y Cobranzas, con validez  y eficacia,  ante cualesquier  autoridad de EU, con base al Protocolo de Washington, ya sea de índole,  Federal, Estatal o de Condado.   
Para saber  donde está detenida una persona, puede usar el localizador de ICE en internet: https://locator.ice.gov. Sólo encontrarán a personas bajo custodia de ICE, o que hayan sido puestos en libertad dentro de un período de 60 días. El buscador, no tiene acceso a archivos de personas menores de 18 años.

Hasta ahora, incluso una persona sin documentos que sea detenida puede  quedar en libertad bajo fianza si no tiene un historial , record, o antecedente penal  , ni una orden de deportación definitiva, sentencia firme irrecurrible que haya causado estado, y ya no tenga ningún recurso en la alzada, es la COSA JUZGADA.  .

Un inmigrante ilegal, tiene en su favor los lazos que le unen con su  comunidad, empresa, patrón, o bien familiares , abuelos, padres, hermanos, tíos, primos, hijos, nietos, que sean ciudadanos o residentes legales , un trabajo fijo, su nivel educativo, el tipo de profesión u oficio , los bienes y propiedades, como son casa y negocio, todos esos factores son considerados por las autoridades para ofrecer el beneficio de la fianza mientras siga el juicio, explicó la abogada Andrea Martini, y son determinantes para concederle la legal estancia como emigrante o Green Card.

Los indocumentados que son detenidos tras cruzar la frontera también tienen derecho a pedir un ajuste de estatus legal, como al solicitar asilo.

Sin embargo, en las nuevas directivas el DHS establece el fin de la política de "capturar y liberar" que hasta ahora permitía liberar  a quienes eran detenidos por estar en el país sin documentos legales a la espera de ser procesados por un juez de inmigración.

A partir de ahora, el DHS quiere que quienes sean detenidos  sean enviados a un centro de detención a la espera de la resolución de su caso.

La aplicación de esta nueva directiva dependerá, por lo pronto, de la disponibilidad de suficientes lugares de reclusión y de recursos económicos para mantener a las personas detenidas mientras dura el proceso.

 ¿Cuándo sí salen del país?.

Los inmigrantes que estaban en libertad y pierden su juicio deben dejar el país, para lo cual está la opción de la salida voluntaria: el inmigrante se presenta, literalmente con su equipaje en mano, ante las autoridades y gestiona su salida.

La salida voluntaria tiene el beneficio de que la persona no recibe una prohibición de retorno al país.

Por el contrario, quienes estaban detenidos al tener antecedentes penales  con la justicia serán enviados de regreso a sus países de origen, deportados pero no por ello el proceso es rápido.

 

domingo, 26 de febrero de 2017

Lo que todos debemos saber sobre las leyes de Inmigración y Jurisprudencia de los Estados Unidos .


Leyes de  Inmigración  y Jurisprudencia  de  los Estados Unidos de América.
Las leyes migratorias de Estados Unidos regulan aspectos tan importantes y diferentes como nacionalidad, residencia permanente, visas no inmigrante, sanciones   ,  derechos y responsabilidades.

En México tenemos la Ley de Nacionalidad y Naturalización. Y la Ley General de Población.
Las formas históricas y universales -Grecia y Roma- ,  para adquirir la Nacionalidad, son el Jus Soli, Jus Sanguni, Jus Domicili y Jus Optandi.

La Inmigración es la residencia legal o Green Card . Y todos los países miembros de la ONU y OEA, tienen reglas comunes para los visados o autorización para internarse o permanecer en un país, en las diferentes modalidades.  No obstante es una facultad  discrecional  o  potestativa del Estado o  los países otorgar  las visas o permitir el ingreso de extranjeros   .

En la relación bilateral Mexico.EU, existen dos  Tratados  calves , el de Guadalupe Hidalgo de 1848, y el Tratado sobre la Mesilla o de Gadsen de 1854.  En estos se  dan las pautas para los mexicanos y sus descendientes, que habitan los Estados y territorios cedidos o vendidos a EU;   California, Nevada,  Utha, Arizona , Nuevo Mexico y Texas. 

Estos tratados y sus enmiendas,  determinan el status de Naciones de los indios Pápagos y Pascua Yaqui de Tucson y,  Yaquis de Sonora . En la especie abuelos, padres, hijos, nietos, hermanos, primos, tíos, esposas de miembros de estas etnias, califican para la obtención de la Nacionalidad norteamericana.

Por lo que toda persona interesada en alguno de esos asuntos puede querer saber qué ley se le aplica y así poder consultar directamente a un abogado sobre temas que le afectan directamente. Son tramites Administrativos, algunos de Jurisdicción Voluntaria, no contenciosos.

En materia migratoria hay que tener en cuenta que aunque en EU, es asunto del orden Federal y por lo tanto la legislación principal que aplica es la aprobada por la Cámara de Representantes y el Senado (aunque luego es firmada por el Presidente).

Pero también hay importantes aspectos que se regulan por los Estados  , a virtud de las repercusiones que tienen  las acciones ejecutivas del presidente, por reglamentos internos de departamentos como el de Estado o el de Seguridad Interna y, también, por la jurisprudencia de la Suprema Corte de Justicia  , o bien por diversas  leyes, decretos, estatutos, y reglamentos.

EN EU, son  5 las leyes migratorias las más relevantes  . Además, existen leyes estatales y sentencias aplicables en los tribunales  federales o locales .

Conocer la ley y su punto exacto donde se refiere al tema que nos ocupa , nos ayuda para algo fundamental: el aclarar las dudas e inquietudes de primera mano.  Y es que no hay fuente más directa -y adecuada - que el analizar la propia ley. 

Ley de Inmigración y Ciudadanía  (INA, por sus siglas en inglés)

Esta ley está en vigor desde 1952 aunque ha sido enmendada en varias ocasiones. Se la puede encontrar en INTERNET como INA (texto en inglés), o su nombre completo Immigration and Nationality Act. Pero también por otros nombres, como The McCarran- Warren Bill. Asimismo, también está codificada y se encuentra en el Título 8 del U.S.C. (Código de los Estados Unidos).

Esta ley estableció la estructura migratoria que aún sigue en vigor, si bien con importantes cambios y enmiendas. Por ejemplo:

  • Adquisición de la ciudadanía por nacimiento ( Jus Soli, Jus Sanguini)  o por naturalización ( Jus Domicili y Jus Optandi ). Además, expresamente reconoce que los puertorriqueños son ciudadanos desde el momento de su nacimiento. 
  • establece el buen carácter moral como requisito para la adquisición de la ciudadanía por naturalización. Una de las causas que no aplica en la actualidad es la de adulterio. Pero cuando la ley fue aprobada poner (o pintar) los cuernos sí era causa para no poder naturalizarse.
  • Enumera causas por las que una persona puede ser considerada inadmisible para ingresar a los Estados Unidos y, una vez en el país, puede ser deportada.

Una de las causas era la de ser considerado subversivo, que fue eliminada en 1990 pero que afectó, mientras estuvo en vigor, a personas de la talla de Julio Cortázar, Carlos Fuentes, Pablo Neruda o Gabriel García Márquez. Incluso a Pierre Elliot Trudeau, antes de convertirse en Primer Ministro de Canadá (el difunto padre del actual Primer Ministro). 

En la actualidad, estas son las causas por las que una persona es considerada inadmisible, por las que se niega la green card o por las que se puede ser deportado.

Cuando a una persona se le rechaza la petición de visa, habitualmente le entregan un documento  con un número y unas letras. Eso hace referencia al INA y exactamente a la causa del problema. La cual puede ser recurrida ante una Corte Federal de Migración.

En cuanto al tema de las ideas políticas, es cierto que la reforma de1990 puso fin a muchos de estos problemas, pero la membrecía en un partido totalitario o en el partido comunista puede seguir ocasionando problemas. 

Impacto demográfico de la Ley Hart-Celler de 1965

Esta ley es una enmienda a la INA. Su punto principal es que pone fin al sistema de emigración por cuotas según el país de origen que se aplicaba desde los años 20.

Hart-Celler establece un sistema de preferencias para emigrar, dándose prioridad a la familia y a poseer ciertas habilidades o conocimientos. Esposos, abuelos, hijos, hermanos , tíos, primos  .

Al mismo tiempo se mantiene una cuota máxima por país para emigrar dentro de cada categoría y se establece que las personas que son familiares inmediatos de ciudadanos o los trabajadores comprendidos en la categoría de especiales no están sujetos a tal cuota por país.

Las consecuencias, que no se vieron al principio, han sido dramáticas. Antes de la aprobación de la ley prácticamente 3 de cada 4 emigrantes a los Estados Unidos provenía de Europa Oriental  y Canadá. A partir de entonces se ha producido un incremento radical en el número de emigrantes provenientes de Asia, Europa Occidental y África

Y aunque la ley puso cuota a los emigrantes procedentes de los países latinoamericanos, también ha habido un notable incremento en la inmigración – comúnmente ilegal- procedente de esta región. 

Como consecuencia de ello se estima que en 2050, los blancos no hispanos dejarán de ser mayoría en los Estados Unidos. En EU son 320 millones de habitantes. Hay 160 millones de WASP,  43 millones de Latinos, 33 millones Afros, y el resto Judíos , Musulmanes y Asiáticos.

Por otro lado, el sistema de categorías que impone un número máximo de casos de emigración que se pueden aprobar por año fiscal, ha impuesto retrasos enormes en algunas de ellas, como muestra mes a mes el Boletín de Visas que publica el Departamento de Estado. Hay personas que llevan esperando más de 10 años....incluso otros  que llevan más de 20. 

Una cosa a destacar es que la ley Hart-Celler impedía expresamente la emigración de personas homosexuales ya que se las consideraba, en distintos reglamentos migratorios, como desviados e  incluso como inferiores psicológicamente. Hoy ingresan al ARMY,   se casan y adoptan. En 1990 una ley puso fin a esta discriminación. 

IRCA o Ley de Control y Reforma Migratoria de 1986

Esta ley, de fecha de 6 de noviembre de 1986, también se conoce como Simpson-Mazzoli Act, o Ley Pública 99-603. Popularmente recibe el nombre de la amnistía de Ronald Reagan. ( Los  Rodinos).

Se estima que unos tres millones de indocumentados pudieron regularizar su situación migratoria. De ellos, aproximadamente 1.3 trabajaban en la agricultura. Para legalizarse se pedía el cumplimiento de ciertos requisitos, ausencia de récord penal y el pago de impuestos y una multa.

IRCA también estableció un mayor control en la frontera e hizo ilegal el hecho de contratar a sabiendas a un trabajador sin papeles. Ley de Arizona SB-1070 de 2010 .

En la actualidad, los procedimientos para la legalización de indocumentados existen. Es un potestad del Departamento de Estado. Sin embargo  exigen requisitos estrictos lo que en la práctica hace casi imposible para muchos migrantes el poder resolver su situación.

En la actualidad se estima en más de 11 de millones el número de indocumentados en EU. Son 650 mil dreamers, y , 2.7 millones con cierto derecho a lograr la green card. Los bufetes y  lawyers  cobran entre  diez a veinte mil dólares por hacer el trámite cuando existe algún tipo de  impedimento, y lo curioso es que no garantizan un  resultado favorable del procedimiento .

Ley de Responsabilidad Personal y Reconciliación de Oportunidad de Trabajo (PRWORA)

Esta ley, del 22 de agosto de 1996, no es en sí, una legislación migratoria, pero tuvo un gran impacto sobre los inmigrantes. Y es que más de 900 mil perdieron acceso a servicios sociales como TANF, cupones de alimentos o Medicaid. 

PRWORA ha sido posteriormente enmendada y la normativa que aplica hoy a grandes rasgos es:

  • Inmigrantes de la tercera edad e incapacitados podrían tener acceso a Medicaid, cupones de alimentos y TANF.
  • Los niños residentes permanentes legales podrían tener acceso a cupones de alimentos.
  • Además, la mayoría de los estados han creado acceso a estos servicios sociales o se han apoyado en leyes federales para incluir a los residentes permanentes legales que están excluidos por ley federal de recibir acceso a servicios sociales antes de cumplir los 5 años desde que obtuvieron la green card. 

Cuando una agencia del municipio, del condado del estado o federal necesita determinar si un inmigrante califica para recibir asistencia social puede y, en algunos casos incluso está obligada, verificar con un sistema que se llama SAVE y que permite verificar por internet el estatus migratorio de una persona y si coincide el que se señala en los documentos que presenta el inmigrante para apoyar su solicitud. 

Es muy recomendable pensarlo bien antes de presentar documentación migratoria falsa. Y es que las  consecuencias si lo agarran a uno son  malas o fatales es una felonía o delito grave  .

Ley de Reforma de la Inmigración Ilegal y Responsabilidad Migratoria. 

Esta ley de 1996, firmada por el presidente Bill Clinton, se conoce como IIRIRA y también como IIRAIRA o Ley Pública 104-208.

Esta ley tiene tres puntos que han tenido grandes consecuencias para la comunidad inmigrante.

  • Permite la detención de inmigrantes por meses e incluso por dos años, antes de que vean a un juez migratorio.
  • Posibilita los acuerdos entre las agencias federales y las estatales y locales para la aplicación de las leyes migratorias, como por ejemplo, en materia de arrestos. 
  • Crea lo que se conoce como el castigo de los tres y de los 10 años para los inmigrantes que están ilegalmente en Estados Unidos.

En la práctica, esta medida hace muy difícil la regularización de los indocumentados. Hay que saber cómo funciona el castigo, quiénes están excluidos y quiénes pueden evitar los efectos mediante un ajuste de estatus y quiénes pueden atenuar sus efectos con un waiver temporal por dureza extrema o quienes pueden arreglar y evitar sus consecuencias por un Parole in Place para familiares de militares. Aquí procede solicitar el INDULTO o PERDON al  PRESIDENTE o AL GOVERNOR.

Otras leyes federales a tener en cuenta.

El listado de leyes federales que tratan temas migratorios es inmensa. Es por ello que aquí sólo se destacan otras que son importantes desde el punto de vista legal y/o histórico.

Ley de Naturalización de 1870.  Tras la Guerra de Secesión (Guerra Civil) se reconoce la ciudadanía estadounidense a los afroamericanos. Sin embargo, otras personas no blancas y no afroamericanas no tienen este reconocimiento.

Ley de Exclusión de Chinos de 1885, que prohíbe la entrada de trabajadores chinos por 10 años y prohíbe la naturalización de personas de origen chino. Se considera el origen de la inmigración ilegal o indocumentada.  Esta legislación fue reforzada en 1892 con la Ley Geary.

Ley de Inmigración de 1881. Crea el Departamento del Tesoro al que se hace responsable de hacer cumplir las leyes migratorias. 

Leyes migratorias de 1903 y 1907. Excluyó como migrantes a personas que padecían ciertas enfermedades, como por ejemplo los epilépticos y a aquellos considerables indeseables, como anarquistas, pobres o importadores de prostitutas. En 1918 se extendió la exclusión de anarquistas a comunistas .

Ley de Inmigración de 1917, que excluyó la inmigración asiática.

Ley de 1922 que pone fin a la pérdida de la ciudadanía estadounidense que acontecía a las mujeres que se casaban con extranjeros y que se suponía adquirían la ciudadanía de sus esposos. 

La Ley de Inmigración de 1924. Pone por primera vez un límite al número de inmigrantes que pueden ingresara en un año a los Estados Unidos. En un principio son 150 mil.

Además se establece una división entre países sujetos a cuota y aquellos que no lo están, como por ejemplo México, país con una historia migratoria muy rica en USA. Por otro lado se mantiene la exclusión para los asiáticos, excepto para casos de visas de estudiantes y profesionales. 

Ley de 1943 que revoca la exclusión a los chinos y permite a los ya presentes en Estados Unidos solicitar la ciudadanía vía naturalización. 

Ley del Ajuste Cubano de 1966 (pies secos, pies mojados)

Ley de Inmigración de 1990. Crea la categoría de emigrante por visa de diversidad, es decir, la lotería de green cards, e incrementa el número de trabajadores temporales.

La Ley de Ciudadanía de Niños de 2000 afecta a casos de adopción y también al caso de adquisición automática de ciudadanía para hijos de un residente que se convierte en ciudadano.

Ley de Reforma de Seguridad en la frontera de 2002 incrementa el control fronterizo

La ley Real ID de 2005, alteró profundamente quién tiene acceso a obtener la licencia de manejar, estableció protocolos estrictos sobre qué documentación se puede utilizar para ingresar a ciertos edificios o transportes y alteró el sistema de asilo. 

Obama-Care, que regula el acceso a la salud. Destacar que el sistema estatal de California ha cambiado para permitir el acceso a indocumentados al mercado de seguros.

Leyes estatales

Las leyes estatales no pueden crear legislación migratoria, pero sí pueden complementar la ya existente. Esto quiere decir que, por ejemplo, las categorías por las que se puede emigrar son las mismas en todo Estados Unidos o que las visas para contratar a un trabajador extranjero son igualmente todas igual a lo largo y ancho del país. 

Pero dentro de sus competencias los estados sí que regulan actividades, derechos, prohibiciones, etc que pueden afectar grandemente al día a día de los migrantes. Caso de la LEY SB1070 de Arizona de 2010. Misma que prohíbe emplear  indocumentados a los patrones y empresas. 

Por ejemplo, quiénes pueden obtener licencias de manejar o quiénes pueden estudiar en sus universidades públicas y a qué costo. Otro ejemplo claro es qué estados han ampliado el acceso de servicios sociales a la comunidad migrante.

En el otro espectro se encuentran aquellos que han aprobado leyes restrictivas de la migración, como las de Arizona, Carolina del Sur, Alabama o Georgia, y ponen diferentes tipos de trabas, particularmente a los indocumentados. 

Órdenes Ejecutivas. Son decretadas  por el presidente de los Estados Unidos.

Entre las más importantes porque están siendo aplicadas y afectan a cientos de miles migrantes se encuentran DACA, también conocida como la Acción Diferida para muchachos que llegaron a USA siendo niños y Parole in Place para familiares de militares.

Sentencias de la Corte Suprema.

La Corte Suprema ha sido el árbitro final en numerosos casos que afectan a asuntos migratorios, por ejemplo:

  • United States vs. Wong Kim Ark de 1898 donde se reconoce la nacionalidad americana a un niño nacido en Estados Unidos de padres chinos por considerarlo sujeto a la jurisdicción de los Estados Unidos. 
  • Kwong Hay Chen vs Coldig (1953), Plyer v. Doe de 1982 y United States vs. Verdugo-Urquidez  (1990) que establecen una y otra vez que dentro de los Estados Unidos aplican las protecciones de las enmiendas que se conocen como Bill of Rights para todos, incluidos los inmigrantes indocumentados y los visitantes.  En concreto Plyer v. Doe garantiza el acceso a la educación obligatoria a todos los niños, incluidos los que no tienen papeles.

Conclusión.-

Las leyes migratorias de EU , son la fuente principal para buscar recursos o remedios legales . Además, muestran que las intenciones del legislador muchas veces son distintas de los resultados. Ahora bien las leyes en EU, siguen en gran medida las opiniones mayoritarias en un determinado punto en la historia del país. 

Basado en un artículo de María Rodríguez , publicado en : www: About en español, en Estados Unidos de América. June 22, 2016.

Este es un documento  informativo. No es asesoría legal.